?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Этот роман я планировала прочитать задолго до того, как он был издан: Умберто Эко - мой любимый писатель, а Елена Костюкович - переводчик Эко на русский язык, при этом не просто переводчик - её комментарии к тексту помогают понять его сложные и многомерные книги. И наконец-то Костюкович выступила в новом амплуа - в качестве автора собственного романа "Цвингер".


Надо сказать, что переводы Эко не прошли для автора даром - книга получилась очень узнаваемой по стилю, манере рассказа о событиях, она чрезвычайно похожа на "Таинственное пламя царицы Лоаны" и чуть менее напоминает "Маятник Фуко". Практически у всех действующих лиц книги есть прототипы, в качестве героев выступают многие знакомые лица - мне-то конечно знакомые скорее по книжным обложкам, а не лично - впрочем, об этом немного позже.

В аннотации говорится о том, что в центре событий романа - история о разыскании коллекций Дрезденской картинной галереи после бомбежек Дрездена во Вторую мировую. Но если вы ждете описаний картин, искусствоведческих подробностей, вообще намереваетесь окунуться исключительно в этот сюжет - то вам не сюда. Вам стоит обратиться к книге Л.Волынского о послевоенных событиях вокруг Дрездена и его шедеврах. Здесь эта история Волынского - дедушки Костюкович, одного из героев "Цвингера" - не является основной и единственной. Здесь вообще нет основной и единственной истории, потому что бОльшая часть книги - это блуждание нашего современника, литературного агента Виктора, по закоулкам собственной памяти и самым разным текстам, нарративным и документальным.

В одном из закоулков - история его деда, который спасал шедевры Дрездена, в другом - как его бабушка Лера убежала из Киева в день расстрела у Бабьего Яра, в третьем - олимпиада 1980 г. и его работа на ней в качестве переводчика, в четвёртом - детство, проведённое в Париже в эмиграции... Есть еще пятый, шестой, седьмой - множество временных и пространственных уголков, чем-то взаимосвязанных. Может быть самим Виктором, а может быть - попыткой осмыслить что-то историческое, что касается каждого из нас, по-новому оттенить нюансы правды, справедливости, смысла.

Среди персонажей книги масса таких, у которых были прототипы в реальной жизни - искатель картин Волынский превратился в дедушку Жалусского, его лучший друг писатель и диссидент Виктор Некрасов - в писателя и диссидента Леонида Плетнёва, немка Рагна Энкинг тоже получила новое имя Георга. А некоторые остались и со своими собственными именами! В диалогах принимает участие Лилиана Лунгина, опосредованно влияет на события В.Высоцкий, по книжной ярмарке мимо главных героев повествования прохаживается Умберто Эко, а дедушка Жалусский вызывается на приём к маршалу Коневу.

Как-то постепенно, ближе к концу книги, весь этот поток памяти сворачивается, а на его место приходит детектив, остросюжетный, динамичный и вполне достоверный. Думается, это сочтут недостатком книги - то, что собственно событиям, а не воспоминаниям о них и рефлексии по их поводу, отводится меньшая часть книги. Кто-то вот на livelib уже поставил книге оценку всего в 3 балла. И зря! Интересных детективов, даже с культурологической начинкой, - их пруд пруди, а вот хороших историй, которые связывают нас сегодняшних и "тогдашних" интеллигентов, показывают, как вокруг текста воссоздаётся контекст, и он вдруг обретает новый смысл, - их ничтожно мало. И это - одна из них.

Автор уделяет место рассуждениям о работе историка, нюансах и тонкостях архивной работы, ее значении и последствиях. За это тоже очень спасибо!

В заключение приведу пару цитат:

"Призвания не пропьешь, моральным императивам не поперечишь. Вика всегда знал: это по его вкусу ремесло. Читать и догадываться, воссоздавать. Реконструировать то, чему не дали состояться. Выводить из суммарной истории - частную.
Прошлое тянет к тебе ладони. Кто прочтет линии судьбы? Кто там разберет: это ты или кто-то, кто был как ты? Кто был таким же? Кто-то, кого замордовали, кому не позволили состояться? Кто-то, чью работу пресекли, чье деяние отобрали, как у Гроссмана "Жизнь и судьбу"?
Но книгу Гроссмана спас друг-поэт.
Вот, спасать.
Архивщик слышит и трубный глас, и сдавленное попискиванье. У него в работе не только скрижали великих, но и царапанья ничтожеств."

"Ремесло архивщика - это обогащение руды, то есть деталирование расхожей правды. Нет конца и краю этой работе. Анналы всегда отредактированы победителями. Свидетелей сплошь и рядом вообще не остаётся. Или те свидетели, которые остались, молчат и мрут, и только давний зафиксированный текст может сказать за них настоящим голосом.
Именно! Разобраться в подробностях - полдела, надо ещё уметь хорошо рассказать. Так, чтобы детальная правда сумела перекричать суммарную. Трудная вещь - раскраска чёрно-белых виньеток. В редких счастливых случаях это умеет литература, умеет кино."

"- Вот, о вопросе - евреи бездействовали? Я считаю, не бездействовали. Сражались. Доступным способом. Пиша. Даже детям было сказано записывать, что с ними было. Чернил не было - разводили копоть. Бумаги не было - обдирали обои. Последними силами старались слово спасать, когда у людей уже не осталось надежды. Слову единственному и привелось спастись.
- Это стыдно, напыщенно звучит, но и мы делаем то же самое, мы, архивщики. Тоже ищем, публикуем, пишем комментарии, датируем, привязываем к месту, контекстуализируем."


Ещё несколько цитат разместила на livelib: http://www.livelib.ru/book/1000749132/quotes
Тут есть интервью с автором книги: http://www.svoboda.org/content/transcript/25023963.html
А тут - фрагмент текста: http://www.snob.ru/selected/entry/67462

Книга в лабиринте: http://www.labirint.ru/books/418227/

Comments

( 5 comments — Leave a comment )
tusjarija
Jan. 14th, 2014 04:21 am (UTC)
а я вчера её начала как раз, спасибо за отзыв!
iemanja
Jan. 14th, 2014 04:39 am (UTC)
Спасибо, надо будет прочитать:)
glasha_zast
Jan. 14th, 2014 07:33 am (UTC)
заинтересовали, спасибо за рецензию
tilma_s
Jan. 15th, 2014 10:53 am (UTC)
Спасибо за отзыв от "архивщика"! )
alostraelia
Jan. 17th, 2014 12:23 pm (UTC)
как раз читаю сейчас, тоже люблю очень Умберто Эко и Е.К.(особенно за ее книгу-исследование итальянской кухни), обязательно почитаю Ваш пост потом, чтобы не наложились впечатления :)
( 5 comments — Leave a comment )