?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

"Огласите весь список, пожалуйста!"
[Spoiler (click to open)]ПЕРЕВОДНЫЕ ИЗДАНИЯ
новые книги

1. Лоэнгрин. Средневековые европейские легенды
2. Г. Х. Андерсен Снежная королева
3. Д. Родари Пришельцы и Пизанская башня
4. Кейт ди Камилло Флора и Одиссей
5. М. Клавле Моя первая энциклопедия. Животные.
6. Анн-Софи Боманн, Александра Уар Город над землёй и под землёй
7. Дэн Грин Путеводитель по миру научных открытий
8. Э. Гриффитс 26-этажный дом на дереве

переиздания
1. Д. Р. Р. Толкин Две крепости

РУССКОЯЗЫЧНЫЕ ИЗДАНИЯ
новые книги

1. П. Волцит Почему из крана течёт вода?
2. В. Танасийчук Сколько глаз у стрекозы?
3. П. Волцит Почему деревья качаются?
4. В.Танасийчук для чего коту усы?
5. Время реформ. От Николаевской России до убийства Александра II
6. Ю. Кузнецова Фонарик Лилька
7. И. Андрианова Сто фактов обо мне
8. С. Лабузнова Билет до Луны

переиздания
1. В. Лёвшин Три дня в Карликании
2. Ю. Коваль Приключения Васи Куролесова
3. Майя Ганина Тяпкин и Лёша.
4. Л. Воронкова Девочка из города
5. В. Аксенов Кто что придумал?
6. Сивка-бурка
7. А. Прокофьев Снег, снег, снегири
8. А. Прокофьев Синички-невелички
9. Е. Шварц Сказка о потерянном времени
10. Ю. Третьяков Приключения Мишки Мочалкина
11. В. Клепов Тайна золотой долины
12. О. Уайльд Кентервильское привидение


С подробностями:
ПЕРЕВОДНЫЕ ИЗДАНИЯ
новые книги
:


1. Лоэнгрин. Средневековые европейские легенды
издательство: М.: Эксмо, 2015, кол-во страниц: 80
иллюстрации: Дениса Гордеева, перевод: Вера Маркова и Софья Прокофьева (пересказ)
комментарий: В книге три легенды: Парсифаль, Лоэнгрин, Лорелея, все они приведены в авторском пересказе и все пересказаны с немецких первоисточников (хотя ведь есть и французские варианты). Напомню, что сэр Персиваль (Парсифаль) - это один из рыцарей Круглого стола, тот самый, который пытался отыскать Святой Грааль. Первые письменные тексты, посвящённые этому персонажу, появились в XII в., это были стихотворные сказания о приключениях отважного рыцаря. Например, немецкую переработку сюжета выполнил Вольфрам фон Эшенбах, она даже переведена на русский и тоже в стихах (можно почитать здесь: http://lib.ru/INOOLD/ESHENBAH/parcifal.txt). Вера Маркова пересказала именно этот немецкий текст (а не французский первоисточник) в прозе.
Лоэнгрин - это сын сэра Персиваля, тоже один из героев артурианы, рыцарь Святой Чаши Грааля. Он известен только в немецких текстах, например, впервые он упоминается в поэме Эшенбаха, ссылка на которую приведена выше. Этот образ, думаю, все знают, ведь все видели изображение рыцаря, лодку которого тянет Лебедь? Одним из таких рыцарей является Лоэнгрин. Эту часть эпоса в прозе пересказала Софья Прокофьева.
Третья легенда - Лорелея - тоже названа по имени персонажа немецкого средневекового фольклора. Это та самая речная фея (о ней активно слагали песни миннезингеры X-XIII вв.), которая сидит на крутом утёсе и своими красивыми песнями приманивает рыбаков. Впрочем, эту-то русалку мы гораздо лучше знаем по стихотворениям немецких поэтов-романтиков XIX в. Легенду пересказала в прозе С. Прокофьева.





Напомню, что эти легенды (а также две другие, "Гаммельнский крысолов" и "Летучий голландец") недавно выходили в издательстве "Махаон", книжка дешевле примерно в 3 раза: http://www.labirint.ru/books/462833/

А две из трёх легенды в пересказе С. Прокофьевой - Лоэнгрин и Лорелея - помещены среди прочих других известных сюжетов в этом сборнике с иллюстрациями Г. А. В. Траугот: http://www.labirint.ru/books/465534/


книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/472253/ и http://read.ru/id/3981130/

2. Г. Х. Андерсен Снежная королева
издательство: Добрая книга, кол-во страниц: 60
иллюстрации: К. Бирмингем, перевод: А. Ганзен и П. Ганзен
комментарий: В изданиях "Доброй книги" мне нравится стремление редакторов восстановить изначальный текст перевода Ганзенов, ведь в советских книжках сказка чаще всего выходила с купюрами, удалялись христианские мотивы, которыми текст прямо-таки напичкан. Мне кажется, что таким образом напрочь исчезало "второе дно", на которое горазд Андерсен.
Издание примечательно красивыми иллюстрациями Бирмингема, на которых Снежная Королева слегка похожа на куклу Барби, но на этом намёки на поп-культуру заканчиваются и остаются красивые полностраничные изображения.


книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/471840/ и http://read.ru/id/3978321/

3. Д. Родари Пришельцы и Пизанская башня
издательство: Махаон, кол-во страниц: 224
иллюстрации: О. Муратовой, перевод: И. Константиновой, В. Левина, В. Николаева
серия: Волшебная страна
комментарий: Сборник произведений Родари из разных циклов, в том числе из моих любимых "Римских фантазий". Напомню, что большинство переведённых на русский язык произведений итальянского лауреата премии Андерсена можно почитать на сайте http://www.rodari.ru/
книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/472136/

4. Кейт ди Камилло Флора и Одиссей
издательство: М.: Махаон, 2015, кол-во страниц: 240
иллюстрации: К. Дж. Кэмпбелл перевод: О. Варшавер
комментарий: Новая для нас книга Кейт ди Камилло - произведение, впервые выпущенное в 2013 г. Это сказка про 10-летнюю девочку Флору и белку по имени Улисс. Белка попала в пылесос и неожиданным образом обрела феноменальные способности: стала поэтом и супергероем.
Интересно, что многие западные интернет-магазины определяют книгу как "графический роман", поскольку там довольно многое держится на иллюстрациях и время от времени мелькает комикс.
Книга - лауреат медали Ньюбери 2014 г. (литературная премия, которую вот уже почти 100 лет ассоциация библиотекарей США вручает нескольким лучшим, по их мнению, книгам года).

книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/472137/ и http://read.ru/id/3978300/

5. М. Клавле Моя первая энциклопедия. Животные.
издательство: Клевер-Медиа-Груп, кол-во страниц: 26
иллюстрации: М. Клавле
комментарий: Визуальная энциклопедия для самых маленьких, сделанная в формате, похожем на wimmelbuch, так что изображения животных с левой стороны разворота можно отыскивать на пейзаже, нарисованном справа. Заодно запоминаются названия животных.
Хочу сказать, что очень не согласна с классификацией авторов! То есть формат преподнесения материала меня не смущает, а вот запихивание обитателей Северного и Южного полюса в одну общую картинку "Животные на Севере" кажется мне более чем спорным. Потому что, например, пингвины не живут на Севере. Может быть у ребёнка и сформируется картина, в которой все эти звери - это там, где холодно, но впоследствии в школе придётся эту картину ломать и строить заново, потому что вдруг окажется, что эти виды а) никак не могут сосуществовать вместе и рядом, б) холодно бывает не только на севере:

Или вот, допустим, "животные джунглей". Но тигр-то живёт далеко не только в джунглях! Он и в тайге прекрасно живёт, и в полупустынях. Да и вообще, на одной картинке приведены животные из очень разных джунглей, которые находятся на разных континентах планеты. Мне кажется, что это неправильно.

книга в магазине: http://read.ru/id/3979846/ и http://www.labirint.ru/books/472011/

6. Анн-Софи Боманн, Александра Уар Город над землёй и под землёй
издательство: М.: Манн, Иванов и Фербер, 2015, кол-во страниц: 12
иллюстрации: Анн-Софи Боманн, Александра Уар
комментарий: Познавательное издание для дошкольников. Книга "с окошками" большого формата. Очень интересное знакомство с подземной инфраструктурой города! Разворот из оригинального издания, правда на нём не видно окошек, то есть, глядя на него, надо понимать, что всё на самом деле в сто раз интереснее.

Напомню, что издавалось уже несколько книг этого автора, и все они - "интерактивные", то есть наполненные окошками, секретами, движущимися моделями и прочими "изюминками".

книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/471841/

7. Дэн Грин Путеводитель по миру научных открытий
издательство: М.: Клевер-Медиа-Груп, 2015, кол-во страниц: 80
иллюстрации: Дэвид Литтлтон перевод: Татьяна Покидаева
серия: Энциклопедии
комментарий: Должно быть, не самая содержательная, но довольно интересная по оформлению книга по истории научных открытий. Мне нравится, что в книге упомянуто довольно много имён учёных, в том числе таких, о которых обычно в подобных энциклопедиях забывают (Шрёдингер, Максвелл и др.), но не нравится, что всё очень уж кратко. Как водится, русский учёный один-единственный - Менделеев, энциклопедия-то переводная.


книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/472012/ и http://read.ru/id/3979860/

8. Э. Гриффитс 26-этажный дом на дереве
издательство: Гаятри, кол-во страниц: 352
иллюстрации: Терри Дентон перевод: Ирина Копылова (Епифанова)
комментарий: Продолжение книги "13-этажный дом на дереве" (моя рецензия на книгу тут: http://fly-mama.ru/zhizn-zamechatelnyx-frilanserov/). В этой книге Энди и Терри пристроили ещё 13 этажей к своему дому, так что теперь там можно разместить капсулу невесомости, 78 сортов мороженого и другую белиберду. И опять им надо быстро написать книгу для издателя Огромного Носа.

книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/471584/ и http://read.ru/id/3980671/

переиздания

Д. Р. Р. Толкин Две крепости.
издательство: АСТ, кол-во страниц: 384
иллюстратор: Денис Гордеев, переводчик: В. Грушецкий, Н. Григорьева
комментарий: В прошлый раз эта часть трилогии с иллюстрациями Дениса Гордеева была издана в несколько сокращённом виде. Тогда издатели обещали, что во втором издании будет полный текст, Кажется, они выполнили своё обещание: в этой книге на 32 страницы больше, чем в прошлом издании (там было 352 с.)

книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/472083/ и http://read.ru/id/3979782/

РУССКОЯЗЫЧНЫЕ ИЗДАНИЯ
новые книги
:


Название серии "Почемучкины книжки" нам очень даже знакомо, всё-таки эта познавателньая серия тонких книг выходила много лет подряд в нашем детстве. Новые книжки, которые вышли в издательстве "Аванта +" почему-то тоже называются "Почемучкины книжки", но вот оформлены они совершенно по-другому! И страниц в новых "Почемучкиных книжках" больше (по 48 страниц), скорее всего за счет другого шрифта и новых иллюстраций. К сожалению, книги обновлённой серии не тонкие, а в твёрдом переплёте.

1. П. Волцит Почему из крана вода течёт?
издательство: М.: АСТ, 2015, кол-во страниц: 48
иллюстратор: И. и А. Чукавины
серия: Почемучкины книжки
комментарий: Я не знаю толком, что за автор П. Волцит. Пару лет назад в магазинах появилась его книжка про папу, но я её не собралась почитать, а в прежних, советских "Почемучкиных книжках", кажется не было такого выпуска.

Иллюстрации из новой "Почемучкиной книжки":

книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/471897/ и http://read.ru/id/3978973/

2. В. Танасийчук Сколько глаз у стрекозы?
издательство: М.: АСТ, 2015, кол-во страниц: 48
иллюстратор: Е. Гордеева
серия: Почемучкины книжки
комментарий: А вот эта книга выходила в старой серии, выходит к старому тексту нарисовали новые картинки?

Почитать книгу: http://royallib.com/read/tanasiychuk_vitaliy/skolko_glaz_u_strekozi.html#0
В новом издании вот такое оформление:

книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/471898/ и http://read.ru/id/3978974/

3. П. Волцит Почему деревья качаются?
издательство: М.: АСТ, 2015, кол-во страниц: 48
иллюстратор: И. и А. Чукавины
серия: Почемучкины книжки
комментарий: Книжка о погоде и атмосферных явлениях.

книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/471896/ и http://read.ru/id/3978972/

4. В.Танасийчук для чего коту усы?
издательство: М.: АСТ, 2015, кол-во страниц: 48
иллюстратор: В. Бастрыкин
серия: Почемучкины книжки
комментарий: В серии эта книга выходила в 1990 г., тоже кстати с иллюстрациями  В. Бастрыкина

В новом издании тоже иллюстрации этого художника, но кажется изменилась вёрстка (прежняя книга - 28 страниц, новая - 48) и добавились какие-то детали в иллюстрациях, которых раньше не было. Смотрите, например, одну и ту же страницу "Собачий нос" в старом и новом издании, в новом - какие-то листики сверху приклеили:


книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/471895/ и http://read.ru/id/3978971/

5. Время реформ. От Николаевской России до убийства Александра II
издательство: М.: Клевер-Медиа-Груп, 2015, кол-во страниц: 224
серия: Внеклассная история с "Дилетантом"
комментарий: Продолжение моей любимой серии "дополнительных материалов" к школьному курсу отечественной истории. В книге нашли место и для внешней политики (Крымская война), и для внутренней (есть даже специальная глава о реформе Канкрина, в нашем школьном учебнике этого не было, только в том, по которому учились в университете, и конечно же отмена крепостного права, уродливая и беспощадная), и для "личности в истории" (Белинский, Достоевский и другие).


книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/471871/

Продолжение серии "Лауреаты Международного конкурса им. С. Михалкова", в которой вышли книги-лауреаты 2014 г. К сожалению, я не знаю, хорошие это тексты или нет, конкурс Михалкова - вообще загадочный. Я не знаю ни механизмов проведения, ни критериев, по которым выбирают победителей, ни даже каким образом организована экспертная оценка. Так или иначе, уже несколько лет этот конкурс проходит и предлагает нам свою версию списка "лучшие книги для подростков". Признаться, версия Книгуру мне нравится больше, и даже не потому что я там работаю.
Сайт конкурса: http://svmihalkov.vong.ru/konkurs/

6. Ю. Кузнецова Фонарик Лилька
издательство: Детская литература, кол-во страниц: 217
иллюстратор: Пещанская Марина
серия: Лауреаты Международного конкурса им. С. Михалкова
комментарий: Этого текста не читала, но напомню, что Ю. Кузнецова - автор вот этих, не побоюсь этого слова, замечательных книжек:

И ещё некоторых, менее замечательных.
книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/471866/

7. И. Андрианова Сто фактов обо мне
издательство: Детская литература, кол-во страниц: 272
иллюстратор: Попова Валерия
серия: Лауреаты Международного конкурса им. С. Михалкова
комментарий: Ирина Андрианова - это Ирина Голицына. В книгу вошли повесть и три больших рассказа. Если верить аннотации, повесть рассказывает о мальчике, который слишком много общается в социальных сетях.
книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/471865/

8. С. Лабузнова Билет до Луны
издательство: М.: Детская литература, 2015, кол-во страниц: 170
иллюстратор: Клименко Н.
серия: Лауреаты Международного конкурса им. С. Михалкова
комментарий: Повесть о жизни детей в детском доме. Говорят, что основана на реальных событиях.
книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/471867/

переиздания


1. В. Лёвшин Три дня в Карликании
издательство: М.: ИД Мещерякова, 2015, кол-во страниц:
иллюстрации: Н. Антокольская
серия: Пифагоровы штаны
комментарий: Дидактическая сказка о математике, сам Лёвшин был математиком, можно почитать его биографию на библиогиде: http://bibliogid.ru/pisateli/o-pisatelyakh/498-ljovshin-vladimir-arturovich
В ИД Мещерякова уже несколько раз выходила эта книга, но в другой серии, "Научные развлечения", с характерными для неё скромными оформлением и иллюстрациями. Сейчас книга выйдет в том же оформлении, как в 1964 г., с теми же картинками.

Друзья-математики говорят, что оптимальный уровень для чтения книги - математика 4-6 классов, а зависимости от программы.
Почитать он-лайн можно здесь: http://modernlib.ru/books/levshin_vladimir_arturovich/tri_dnya_v_karlikanii/read/
книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/471683/

2. Ю. Коваль Приключения Васи Куролесова
издательство: Азбука, кол-во страниц: 112
иллюстратор: Г. Калиновский
серия: Наши любимые книги
комментарий: Все мои знакомые, когда видят чёрных лебедей, сразу говорят: "Что мне нравится в чёрных лебедях, так это их красный нос". И ещё много чего цитируют из Васи Куролесова, детектива, написанного Ю. Ковалем в 1971 г., более 40 лет назад получается. Оказывается, отец Коваля всю жизнь работал в уголовном розыске, вот Коваль и понимал толк в детективах.

Почитать повесть: http://lib.ru/KOWAL/kurolesow.txt
книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/472132/ и http://read.ru/id/3977538/

Все остальные переиздания - это, понятное дело, издательство "Речь". Наверное, она флагманы, лидеры и кто там ещё, когда мы говорим о переизданиях. Честно говоря, эта стратегия кажется мне не очень выигрышной, даже несмотря на масштабный запрос на ностальгию, который транслирует читающее сообщество. Судя по изданиям, писатели "первого ряда", то есть самые талантливые, самые запомнившиеся и по-настоящему повлиявшие на литературный процесс (а не "у меня в детстве такая была, я читала, мне нравилось"), уже почти закончились, а художники - закончатся вот-вот. В ход пошли писатели, издававшиеся в региональных издательствах, скромные чёрно-белые картинки, за которые никакой букинист не просит огромных денег, в общем, книжки не самые выдающиеся, хотя в целом неплохие. Ну вроде вот стихотворений Прокофьева. Кто такой Прокофьев? Ну не Берестов, это точно, пусть даже и "Шёл кот-скороход", песня "Товарищ", и улица в Санкт-Петербурге. Ну ладно Прокофьев! А вот Виктор Аксёнов - кто? А Третьяков - хороший, но всё же совсем не Гайдар, как бы активно не славословили его активные читатели.
Хотя конечно не исключено, что именно таким образом мы найдём и включим в круг чтения пару шедевров, не замеченных как раз из-за того, что были изданы когда-то в регионах и то лишь единожды.

Я даже не знаю, каким образом, эта тенденция - наводнение книжных полок и голов читателей полузабытыми "средними" книжками прошлых лет, может отыграться в будущем. Если верить некоторым пессимистичным зарубежным коллегам из маленьких европейских государств - это самый верный способ остаться без литературы в принципе. Тут рисуется такая утопическая картинка: поскольку живой литературный процесс с его преемственностью и развитием прерывается, современные писатели никому особенно не нужны, читатели их не особенно читают (не то чтобы плохо пишут - просто читатели такие, не хотят, им старенькое подавай), и тонкий ручеек современных книжек постепенно сохнет. Так что на выбор читателю остаются все эти переиздания или современные американские книжки, "Перси Джексон" там или "Дневник слабака" третьего поколения. Получится, что в книжном магазине лежат столетняя классика и другая столетняя литература, не классика, а также переводные модные бестселлеры.
Но это лишь утопическая картинка конечно. Мы тут в России, во-первых, до одури литературоцентричные, несмотря ни на какие интернеты, во-вторых, всегда показываем какие-то альтернативные варианты в любых сферах жизни, в культуре в том числе. Так что может и этот нынешний вал переизданий сыграет в какую-то непредсказуемую сторону. В какую? Не знаю, лет через 10 станет яснее, а я посмотрю - я пока не планирую уходить из этой темы, а ещё во мне удивительным образом сочетаются терпение и любопытство.

Вот что хорошо у всех книжек "Речи" - это сами книги как предметы материальной культуры. На фоне множества книг, что я держу в руках, эти - почти безупречные. Ну я знаю, конечно, что особенно искушённые читатели сильно жалуются, что где-то там филоетовый не такой филоетовый, как надо, или ещё что, но мне самой кажется наоборот: они очень тщательно и добросовестно работают с образом книги. Все эти их тканевые корешки, хорошие переплёты, бумага, для каждого текста и для каждых иллюстраций - подходящая, - вот этим всем я не устаю восхищаться.

3. Майя Ганина Тяпкин и Лёша.
издательство: Речь, кол-во страниц: 160
иллюстратор: Ника Гольц
серия: Читаем с Библиогидом
комментарий: Моя любимая серия у издательства, всегда в ней выходит что-то такое, что становится материалом для дискуссий и споров. Вот по поводу этой книжки спорят мои знакомые мамы, просто заслушаешься! Я тоже с удовольствием к этим спорам присоединяюсь и, честно говоря, я не на стороне мамы Тяпкина. Ужасная мама, на мой взгляд. При том, что я сама - работающая мама и вовсе не организую весь свой быт и всю жизнь "вокруг ребёнка".
Интересно, что в издании "Речи" поместили даже послесловие психолога, в котором говорится, мол, мама Тяпкина очень правильно делает. Вот что там говорится: "…Обычно мамы изо всех сил стараются научить, оберечь, развлечь своё чадо. Мама Тяпкина, напротив, не пытается оградить его от всех неприятностей, не предостерегает и не поучает его постоянно и уж меньше всего озабочена развлечениями. Она понимает потребности и нужды ребёнка и не потакает капризам. Вместо мелочной опеки — предоставление свободы действий. Вместо непрошенной помощи — поддержка тогда, когда ребёнок действительно в ней нуждается.
Как же это у неё получается? Да просто она относится к своей дочери как к маленькому человеку. К человеку — значит, и спрос с неё как с человека. К маленькому — значит, нуждающемуся в помощи и поддержке. Строгий, даже жёсткий спрос и отношение как ко взрослому — в узловых точках жизни, в точках роста Человека. Таким отношением ребёнку задаётся ответственность за свои поступки, в нём формируется осознанное, осмысленное отношение к своему поведению, к своей жизни….
И ещё одно, очень важное. Вся повесть буквально пропитана, пронизана книжными мотивами, чтением. Это та атмосфера, та питательная среда, которая необходима для нормального роста и существования человека и которую мы постепенно утрачиваем. Напоминание об этом очень важно именно сейчас, когда поколение уже не читающих родителей всеми правдами и неправдами пытается заставить читать своих детей
".
Вот знаете что? Я бы к этому психологу не пошла. Мне кажется, он как-то игнорирует достижения возрастной психологии, из которой довольно ясно следует, как себя ведут дети в соответствующем возрасте и что нужно делать родителям, чтобы дети росли счастливыми и изо всех сил гармоничными (а не просто не мешали родителям и учились быть самостоятельными). Мама Тяпкина ведёт себя безусловно правильно, если представить себе, что у неё, допустим, 7-летний ребёнок. Но она вообще-то мама 3-летки. Наинесчастнейшей трёхлетки из всех возможных, которая с большой вероятностью может вырастет развитой и с богатым внутренним миром, но с точным ощущением того, что маме мешать нельзя, мамина работа важнее неё самой, а сама она - "на чучело похожа", как заботливо замечает мама.
Это конечно одна сторона. А есть и другая. Книга очень хорошо написана! Язык такой, что начинаешь читать и не можешь остановиться. Можно почитать, например, тут: http://lib.ru/TALES/GANINA/tyapkin.txt

книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/472109/ и http://read.ru/id/3980005/

4. Л. Воронкова Девочка из города
издательство: М.-СПб.: Речь, 2015, кол-во страниц: 320
иллюстратор: В. Гальдяев
серия: Дар Речи
комментарий: Быт военного времени, девочка-сирота - мы все читали эту повесть Воронковой. Кажется, лучшее издание книги за последние годы.

Читать повесть он-лайн: http://bookz.ru/authors/lubov_-voronkova/devo4ka-_109/1-devo4ka-_109.html
книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/472108/ и http://read.ru/id/3980006/

5. В. Аксенов Кто что придумал?
издательство: М.-СПб.: Речь, 2015, кол-во страниц: 16
иллюстратор: Н. Носкович
серия: Любимая мамина книжка
комментарий: Какие-то детские стихи, которым повезло с иллюстратором.

книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/472107/ и http://read.ru/id/3980000/

6. Сивка-бурка
издательство: М.-СПб.: Речь, 2015, кол-во страниц: 24
иллюстратор: Н. Кочергин, обработка: М. Булатов
серия: Любимая мамина книжка
комментарий: Сказка выходила в соответствующем сборнике издательства "Нигма" с теми же самыми иллюстрациями, сборник выходил дважды с разными обложками, вот чье-то фото из лабиринта:

Сборник до сих пор есть в продаже, но вдруг кому-то надо отдельную тонкую книжку, да ещё и с очень удачной обложкой?

книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/472110/ и http://read.ru/id/3980001/

7. А. Прокофьев Снег, снег, снегири
издательство: М.-СПб.: Речь, 2015, кол-во страниц: 16
иллюстрации: Ольга Богаевская
серия: Любимая мамина книжка
комментарий: Меня бы такая книжка не увлекла ни сейчас, ни в детстве, но вполне может быть, я просто дурно воспитана и ничего не понимаю в хорошей литературе.

книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/472111/ и http://read.ru/id/3980003/

8. А. Прокофьев Синички-невелички
издательство: М.-СПб.: Речь, 2015, кол-во страниц: 24
иллюстрации: Александра Якобсон
серия: Любимая мамина книжка
комментарий: Очень хорошие иллюстрации

книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/472112/ и http://read.ru/id/3980002/

NB! Другие книжки А. Прокофьева выкладывались в сообществе kid_book_museum, см. по соответствующему тегу, а также в вездесущем рутрекере есть целых 11 его книжек: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4663384
Мне вот эта обложка очень нравится:


9. Е. Шварц Сказка о потерянном времени
издательство: М.-СПб.: Речь, 2015, кол-во страниц: 16
иллюстрации: Ирина Казакова
серия: Любимая мамина книжка
комментарий: Е. Шварца много не бывает, и очень радостно, что книжка выходит вот так - на скрепке, тоненькой, так что можно купить сразу пять штук и дарить знакомым хорошим детям. Сюжет все знают, иллюстрации - прежние.

Почитать сказку он-лайн: http://bookz.ru/authors/6varc-evgenii/fc8c60381b63/1-fc8c60381b63.html
книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/472115/

10. Ю. Третьяков Приключения Мишки Мочалкина
издательство: М.-СПб.: Речь,2015, кол-во страниц: 256
иллюстрации: Спартак Калачев
серия: Ребята с нашего двора
комментарий: Уже четвёртая книга этого автора выходит в издательстве "Речь", на этот раз с иллюстрациями С. Калачёва, кстати, новосибирского художника, одного из немногих художников моего города, иллюстрации которого регулярно появлялись в центральных и разных региональных издательствах.

Почитать книгу он-лайн: http://royallib.com/book/tretyakov_yuriy/priklyucheniya_mishki_mochalkina.html
книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/472113/

11. В. Клепов Тайна золотой долины
издательство: М.-СПб.: Речь, 2015, кол-во страниц: 240
иллюстрации: Пчелко Игорь
серия: Вот как это было
комментарий: Приключенческая повесть, впервые изданная в 1958 г. в Свердловском издательстве, потом было ещё несколько переизданий.

Вот какую информацию нашла об авторе: "Ему довелось пережить смерть своего сына, а он обещал сыну, что обязательно напишет книгу, в которой будут все удивительные истории, рассказанные Василием Степановичем мальчику. Сын до выхода книги не дожил. Но написанная дилогия о приключениях Васьки Молокоедова и его друзей, отправившихся на поиски тайны золотой долины, так непосредственна и правдива, как могут быть непосредственны и правдивы только очень хорошие детские книги. Так же является автором повестей «Лагерь на озере Чикомасов», «Мыс Доброй Надежды», «Переполох на опушке», «Тезки» и др.."
У книги есть продолжение: "Четверо из России", выходило там же, где и первая книга, в 1968 г. в Свердловске:

Почитать книгу он-лайн: http://bookz.ru/authors/vasilii-klepov/taina-zo_009/1-taina-zo_009.html
книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/472126/ и http://read.ru/id/3979998/

12. О. Уайльд Кентервильское привидение
издательство: М.-СПб.: Речь, 2015, кол-во страниц: 352
иллюстрации: Ника Гольц
серия: Образ Речи
комментарий: Конечно не очень правомерно помещать эту книгу в раздел "переиздания", потому что по большому счёту это никое не переиздание, именно такой книги никогда не выходило, она - результат тщательной и продуманной работы редакторов. Так что она тут просто за компанию с другими книгами "Речи".
В этот большой сборник вошли все сказки О. Уайльда, а также повесть "Кентервильское привидение", а иллюстрации - это разные работы Ники Гольц к текстам Уайльда, изданные в книгах 1972, 1993, 2006 гг., а также до сих пор не публиковавшиеся. Подробно об этом сборнике можно почитать тут: http://red-balls.livejournal.com/102855.html

книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/472114/ и http://read.ru/id/3980009/

Comments

( 24 comments — Leave a comment )
bukvoedka
Feb. 2nd, 2015 04:36 am (UTC)
Спасибо!
donna_benta
Feb. 2nd, 2015 05:03 am (UTC)
Мне хочется видеть в "буме" переизданий совершенно иные тенденции. Ими отмечен этап детского книгоиздания, когда возрождается культура детской книги, ее качество. Вместо отталкивающих картинок, которые способны только испортить вкус, возвращаются работы подлинных мастеров книжной иллюстрации. Другой вопрос, что тексты порой слабее иллюстраций и в значительной степени устарели. Но надо сказать, что далеко не все авторы и художники первого ряда уже вернулись к читателям.
Сегодня задается планка, на уровне которой хотелось бы видеть и оформление книг современных авторов.
Не думаю, что одно издательство "Речь" со своей ретро-линией способно помешать становлению новой детской литературы. Это вопрос ко всем детским издательствам России, насколько они поддерживают современных авторов и насколько качественно их издают.
eugeniashaffert
Feb. 2nd, 2015 06:03 am (UTC)
Конечно все переиздают, не только "Речь". Я про "Речь" написала только потому, что они переиздают намного лучше многих других, у них на редкость кропотливый, по-хорошему тщательный подход к этому делу.

Про "отталкивающие картинки, которые могут испортить вкус" - это для меня очень спорно. У существенной части читателей детских книг таковыми считаются все, что не похожи на Сутеева. И в "отталкивающие картинки, которые могут испортить вкус" смело записывают Оливера Джефферса, или, например, Вольфа Эрльбруха. Меня это пугает. Пугает отвращение к тому, что не копирует в точности прежние образцы. Вот пример отзыва с лабиринта: "Как? Разве эта книга - не точное переиздание (по оформлению и иллюстрациям) классического, с детства любимого издания?! Зачем издавать эту книгу в таком виде? Дайте нам ту, нашего детства, с великолепными иллюстрациями!" И это отзыв не на книгу с отталкивающими картинками. Там хорошие картинки современной художницы, которые вкус не испортят, это совершенно точно. И мне часто кажется, что слепое поклонение прежним образцам - это с точки зрения развития культуры какой-то тупиковый путь, нельзя идти вперёд, если смотришь только назад.
donna_benta
Feb. 2nd, 2015 06:12 am (UTC)
Работы хороших художников - и прошлого, и настоящего - в абсолютно равной степени не защищены от мнения тех, кто предпочитает только Сутеева.
А в ряду переизданий есть сложные художники (те же братья Траугот, Пивоваров и пр.), которые могут скорее приблизить читателей к пониманию нового в искусстве, чем отдалить.
Когда говорю об "отталкивающих картинках", то прежде всего подразумеваю те, которые к искусству не имеют никакого отношения, а являются штамповкой совершенно одинаковых "мультяшных" образов или компьютерными поделками непрофессионалов.
eugeniashaffert
Feb. 2nd, 2015 06:32 am (UTC)
Что самое печальное, от мультяшных образов и компьютерных картинок мы никуда не ушли и ещё долго не уйдём, и я даже не уверена, что переиздания хоть каких прекрасных книжек изменит эту ситуацию. Тиражи картонок "с глазками" по-прежнему далеко обгоняют хоть издательство "Речь", хоть "Самокат". Чтобы преисполниться скептицизма на эту тему, достаточно заглянуть в школьные учебники начальной школы. Вот, полюбуйтесь, это иллюстрации к сказкам "Золотой ключик" и "Малыш и Карлсон" из учебника по литературному чтению. Учебник этот используется примерно в трети школ России, выходит огромным тиражом, а розничная цена на него сравнима с самыми дорогими подарочными изданиями с иллюстрациями Трауготов или кого бы то ни было.

Я уж не говорю о том, что в учебнике масса ошибок.

Я в таких условиях вообще не знаю, как мы будем приближать читателя к пониманию чего бы то ни было в искусстве и впадаю в отчаяние. Впрочем, Трауготы в любом случае прекрасны и чем их у нас больше - тем лучше.
donna_benta
Feb. 2nd, 2015 07:51 am (UTC)
Да-да, от таких картинок в учебниках можно впасть в отчаяние. А когда-то те же "Буквари" создавали коллективы лучших художников-иллюстраторов.
У меня все же больше оптимизма. Сейчас не 90-е годы, в крупных магазинах есть выбор, и есть возможность выбирать между лучшим и худшим. Другой вопрос - сколь многие по-прежнему заходят в книжные магазины.
sagenka
Feb. 2nd, 2015 05:19 am (UTC)
Женя, спасибо!
yuliaam
Feb. 2nd, 2015 06:05 am (UTC)
Женя, спасибо! Я вот тоже недавно подумала, не много ли переизданий я покупаю? Поэтому решила вовремя остановиться и, кажется, у меня почти получается:)
eugeniashaffert
Feb. 2nd, 2015 06:08 am (UTC)
У меня много переизданий, и это прекрасно, что у нас сейчас есть такой выбор. Я скорее говорю о фокусе читательского интереса, который очень сосредоточен именно на переизданиях. Вот выходит сборник с "Мурзилкой" и все такие: "ААААААААААА!" (ну и я тоже, конечно, потому что здорово ведь). А выходит новая повесть Эдуарда Веркина, прекрасная, и я такая: "ААААААААА!" - а потом обнаруживаю, что я вообще одна такая!
yuliaam
Feb. 2nd, 2015 06:12 am (UTC)
Да, я поняла о чём ты и согласна. Мимо некоторых переизданий пройти не возможно. Тем более, когда они действительно изданы так, как у "Речи". Но я таки стала избирательнее относиться к их покупке, без того ажиотажа. который меня настиг поначалу, и меня это радует:)
frometta
Feb. 2nd, 2015 07:33 am (UTC)
Женя, а про "Моби Дик" ломаевский что-нибудь слышно?
eugeniashaffert
Feb. 2nd, 2015 08:22 am (UTC)
Сегодня в фейсбуке Мещеряков писал, что книга дорогая очень выходит - где-то 1000-1800. А день Х, когда книга появится, пока не объявил.
Но такую книгу, мне кажется, всё равно раскупят. Даже я себе куплю, наверное :)
eternity888
Feb. 2nd, 2015 04:54 pm (UTC)
Поправка: 1000-1800 - это за один том. Будет в двух томах.
airdale_terrier
Feb. 2nd, 2015 08:15 am (UTC)
спасибо, Женя!

прочитав про прогноз "остаться без литературы в принципе" мороз пошел по коже ((
eugeniashaffert
Feb. 2nd, 2015 08:20 am (UTC)
Ну это ж утопический вариант, до этого не дойдёт, пожалуй. Но, думаю, что нам, читателям, надо быть внимательнее по отношению к живому литературному процессу.
bookeanarium
Feb. 2nd, 2015 09:17 am (UTC)
о, про новость о переиздании в твёрдой обложке второго тома ВК - спасибо! у меня точно такой же (очень уж родной), но поистрепался.
ulsa
Feb. 14th, 2015 11:24 pm (UTC)
У меня оказывается, именно предыдущая версия в 352 страницы, и я теперь просто изведусь, что там умудрились сократить так, чтобы я не заметила при прочтении. Не первый же раз перечитывала (и даже не пятый).

Хотя я вообще как-то только на третьем томе поняла, что рисунки с Северо-Западом не совпадают. Тут волосы, тут поза, тут еще что. Прошла в жж художника - действительно, все уже пропало давно, и рисовал он заново.
tatka_sn
Feb. 2nd, 2015 09:47 am (UTC)
А Ирина Адрианова - это не та, которая в Парусе печаталась? "Адо" и кажется "Мой сумасшедший папа". Интересные были вещи.
slonulita
Feb. 2nd, 2015 10:20 am (UTC)
Женя, спасибо за обзор, как всегда :) Вернее, это уже целая еженедельная газета получается, спасибо!
zhena_rybaka
Feb. 2nd, 2015 11:31 am (UTC)
Как мне нравится ваш блог! В детстве так любила читать, а сын почему-то совсем не любит, читаю вас и прям хочу себе все эти книжки купить))) Странно, что в магазинах я этих книг не вижу, у меня еще дочки-двойняшки растут, может они читать полюбят!
eternity888
Feb. 2nd, 2015 05:00 pm (UTC)
Думаю, проблема не в переизданиях (хорошая книга вневременна), a в том, что сейчас печатают иллюстраторов, а не авторов. То есть для печати выбирают не лучших авторов, а те книги где картинки покрасивее.

Edited at 2015-02-02 05:01 pm (UTC)
blange_blange
Feb. 3rd, 2015 07:37 am (UTC)
Вчера сходила в магазин, там приглянувшаяся мне сказка издательства "Мелик Пашаев" стоит больше тысячи рублей. Вот реально не куплю только из-за дороговизны. И все тоненькие книжечки нашего детства переиздаются по неслыханным ценам.
positive_lit
Feb. 5th, 2015 07:45 pm (UTC)
Женя, всё время хочется спросить... а сколько времени уходит на подготовку такого поста?
Спасибо!..
eugeniashaffert
Feb. 5th, 2015 07:46 pm (UTC)
По-разному очень. Зависит от того, знаю я эти книжки или нет, много их или мало. Пара часов как минимум.
( 24 comments — Leave a comment )