?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

...то после чтения этой книги полюбите ещё больше. Хотя вряд ли можно сказать, что перед нами та самая биография, которую все мы мечтали прочитать.

Йенс Андерсен. Астрид Линдгрен. Этот день и есть жизнь.- СПб.: КоЛибри, 2016.

Начну, пожалуй, с моей личной истории. Когда я приехала в Швецию, то первым делом отправилась в обменник - у меня не было крон. К моей радости, на 20-кронных купюрах оказался портрет Астрид Линдгрен, и я им обрадовалась примерно так же бурно, как Карлсон радовался пятиэровым монеткам. Однако, стоило мне присоединиться к своей группе (нас было около 30 человек, и все мы приехали на одно и то же образовательное мероприятие), как один из харизматичных экстравертов категорично мне заявил, что Астрид - родительница шведского фашизма, Карлсон списан с Геринга и ещё пару обидных и не обоснованных вещей о моей любимой сказочнице. Стоит прочитать эту книжку, чтобы убедиться, что его слова - это совершенная неправда, слухи и клевета! Я-то и так была в этом убеждена, поскольку  раньше много читала о Линдгрен, но вдруг кто-то тоже слушал подобную чушь и случайно в неё поверил?

Вообще вокруг таких людей, как Линдгрен, складывается много стереотипов. Они не обязательно негативные, но, тем не менее, нуждаются в развенчании. Стоит попробовать понять, каким этот человек был на самом деле, избавиться от карикатурного образа, сложившегося вокруг него, чаще всего ближе к старости. Это примерно как с нашим Корнеем Чуковским, который постепенно превратился в "дедушку Корнея", и Ирина Лукьянова в томе ЖЗЛ, посвящённом ему, много об этом мифе пишет. Так и с Линдгрен: ближе к старости она стала "«клока гумма» — мудрой старицей — и духовной наставницей всей Скандинавии, ей можно было открыть сердце, у нее можно было спросить совета в трудный час", а это суть чрезвычайное упощение такой сложной и многогранной личности. Впрочем, зачем-то я начала с конца!

На самом деле эта биография по структуре довольно типична: автор начинает с характеристики семьи, рассказывает о детстве, юности, зрелом возрасте, а параллельно характеризует литературные произведения, также в хронологической последовательности, то есть начинает с коротких сказок, которые Линдгрен в молодости писала для ежегодных рождественских альманахов и заканчивает "Рони - дочь разбойника" и другими поздними текстами. Больше всего места он уделил, пожалуй, "Пеппи" и истории фильма, а потом и книги, "Мы на острове Сальткрока". Кроме того, автор худо-бедно старается воспроизвести для читателей контекст: что происходило в обществе, какие идеи звучали, какие книги читались, в том числе самой Линдгрен? Например, рассуждая о новаторстве её текстов, Андерсен приводит отрывки из полемических статей статей по вопросам воспитания и детской литературы, пересказывает содержания книг по психологии, изданных и обсуждаемых в Швеции в этот период, чтобы читателю стало понятно, откуда что взялось и каким образом творчество Линдгрен вписывалось в этот общий разноголосый хор. Так мы, например, узнаём о романах, в которых звучит тема феминизма, которые Линдгрен совершенно точно читала, и ещё тысячи шведских женщин ("весь шведский народ", как говорила фрекен Бок), и параллельно - о том, как она щеголяла в мужском костюме, стала носить короткую стрижку, вопреки маме, и была единственной женщиной-журналисткой в своём городке.

На каких-то эпизодах жизни Линдгрен писатель как будто слишком сильно сосредотачивается: подробности личной переписки и личных дневников, детальный рассказ о том, кто был отцом незаконнорожденного ребенка Астрид и при каких обстоятельствах все это происходило, включая роды в Дании, усыновление её сына другой женщиной и прочие подробности. Впрочем, именно этот момент был интересен с точки зрения понимания общества и его нравов, в котором женщины были вынуждены рожать тайно и отдавать своих детей на усыновление в семьи в соседние страны, лишь бы не опозориться в глазах общества.

Ужасно интересно читать, какой она была матерью! Не сказать чтобы щедро, но худо-бедно автор делится её мыслями о материнстве, детстве, вопросах воспитания.
«Мой совет юным матерям вкратце следующий: вовремя изучи науку ухода за детьми на практике и в теории, думай, что делаешь, относись критично к тому, что говорят подруги и родственники, как бы стары и опытны они ни были. Этой твой ребенок, и только ты отвечаешь за исполнение своего долга».

Из письма: «Запомните мои слова: не стыдно иметь ребенка. Ребенок – это счастье и честь, и в глубине души это прекрасно осознают все люди на свете

Из воспоминаний Карин Нюман: «Мама нас много обнимала. Она все время говорила, что любит нас…»

Из анонимной статьи, напечатанной в 1939 г. (чем-то очень напоминает рассказ В. Драгунского "Бы"): «Да, ребенком быть нелегко! Трудно, очень трудно. А что это значит – быть ребёнком? А это значит, что надо ложиться спать, вставать, одеваться, есть, чистить зубы и сморкаться, когда это удобно взрослым, а не тебе. Это значит, что нужно есть зерновой хлеб, когда хочется французскую булочку, что нужно, не моргнув глазом мчаться к молочнику, как раз когда ты собрался почитать Эдгара Т. Лоуренса. А ещё это значит, что нужно, не жалуясь, выслушивать самые личные замечания от любого взрослого – о твоей внешности, здоровье, одежде и перспективах.
Я часто задумывался, что будет, если начать так же обращаться со взрослыми.
У взрослых есть скучнейшая тяга к сравнениям. Они с удовольствием говорят о собственном детстве. Насколько я заметил, за всю историю человечества, ещё никогда не было таких талантливых и воспитанных детей, как мама с папой
».

Наверняка многие будут неожиданно удивлены некоторыми фактами из книги. Мы прочитаем о "военных дневниках" Линдгрен (она написала 19 таких дневников), её работе в пользу военной разведки, её системе "стенографических блокнотов". Линдгрен-редактор, Линдгрен-журналист, Линдгрен-радиоведущая, и, наконец, Линдгрен-сказочница (а ещё талантливый пиарщик, маркетолог, человек невероятных организаторских талантов, удивительной ответственности, прекрасная подруга...) - обо всех этих ипостасях личности писательницы автор так или иначе расскажет, правда зачастую менее подробно, чем хотелось бы, но всё равно ужасно интересно!

Самое слабое место книги - это, как мне кажется, анализ сказок. Автор худо-бедно выделяет темы и проблемы, которые волновали писательницу и нашли отражение в текстах, но не дает целостной картины, и, кроме этого, как будто страдает недостатком аргументации. Например, в разделе, посвящённом "Пеппи", автор долго топчется на эпизоде с силачом Адольфом и возводит этот образ в конечном итоге к немецкому диктатору, Гитлеру. Насколько это правомерно? Не знаю, мне не хватило убедительности, как, впрочем, и анализа всех остальных тем сказки: сатира на школу, тема туземцев и пр. Особенно же обидным кажется отсутствие в биографии Карлсона: автор лишь упоминает, что подобная книга была, вот и всё. Или вот он утверждает, что Линдгрен первой в детской литературе стала говорить от имени ребенка и достоверно воспроизводила детский голос и мышление. Ой ли? Мне вспоминается как минимум Гектор Мало (да, там "сиротки" и весь этот романтизм, но детский голос тоже есть, по крайней мере, зарождение того, что впоследствии зазвучит у Линдгрен). Нельзя при этом сказать, что Андерсен ничего такого интересного не сообщает писателю. Мы прочитаем фрагменты из дневников Линдгрен, где увидим, как связаны американский Супермен и Пеппи, познакомимся с интереснейшей дискуссией по поводу "Братьев Львиное Сердце" и так далее.

Завершается книга рассказом об общественно-политической деятельности Лингдрен: на страницах шведских центральных газет она вела дискуссии по поводу налогообложения, защиты прав животных, в книге пересказывается содержание многих статей и описана общественная реакция на них.

В конце книги совсем грустно - сначала умирают её родители и Лассе, а затем и сама сказочница.

Кажется, рецензенты соревнуются друг с другом в указании того, о чем Андерсен не сказал и какие моменты он недостаточно акцентировал (он и впрямь как-то мало восхищается этой чудо-женщиной). Это вызывает противоречивые чувства: с одной стороны, я безмерно благодарна за книгу, из которой узнала много нового и получила дополнительные поводы восхищаться Линдгрен, с другой, я тоже жду другую, новую более полную биографию.

Подборка книг о творчестве А.Линдгрен: https://www.livelib.ru/selection/24016-velikaya-skazochnitsa-astrid-lindgren
Рецензия на книгу на сайте «Горький»: https://gorky.media/reviews/peppi-dlinnyjchulok-i-volya-k-vlasti/
Книга в магазине: http://www.ozon.ru/context/detail/id/138362087/


Posts from This Journal by “книги для меня” Tag

  • Читала в сентябре

    Мой сентябрьский читательский дневник. Читала кое-как и урывками, потому что нужно было дочитывать рукописи "Книгуру", готовиться к…

  • Никакая она не "мама муми-троллей"!

    Не люблю, когда Туве Янссон называют "мамой муми-троллей", а тут даже в аннотации не смогли без этого обойтись. Интересно, что в аннотации…

  • Я её всё-таки прочитала!

    Даниэль Пейдж. Дороти должна умереть. - М.: Клевер-Медиа-Груп, 2017. Ретеллинги, рерайты и фанфики - штука спорая, точнее оспариваемая. Любители…

Comments

( 13 comments — Leave a comment )
voenjur
May. 23rd, 2017 09:21 am (UTC)
В детстве читал...
Доброго дня!
ilamtel
May. 23rd, 2017 10:18 am (UTC)
Спасибо!!
tchulpan
May. 23rd, 2017 11:30 am (UTC)

интересно.
для меня Линдгрен, кстати, это не Карлсон, не Рони и не Пеппи.
а это Эмиль и Калле.

linda_saule
May. 24th, 2017 02:56 pm (UTC)
Эмиль.. Да, особенно глава про спасение Альфреда! Гимн человечности
klarissa45
May. 23rd, 2017 06:11 pm (UTC)
Я о книжке про Астрид в декабре написала
http://klarissa45.livejournal.com/50199.html

А про фрекен Бок думаю в последнее время очень часто.
Я считаю, Фрекен Бок - альтер эго Астрид Лингрен.
Или даже сама Астрид, какой бы она могла быть, если бы ее жизнь сложилась по-другому.

Когда Астрид писала первую книгу про Карлсона ей было 47 лет.
Когда придумала фрекен Бок, то уже осталась без мужа.
Поэтому становятся понятным значение новых стелек в жизни фрекен Бок

Бетан рассмеялась.
— Новые стельки?.. Да кто их увидит по телевизору?
Фрекен Бок посмотрела на неё неодобрительно.
— А разве я сказала, что их кто-нибудь увидит? Во всяком случае, мне нужны новые стельки... Чувствуешь себя уверенней, когда знаешь, что у тебя все с головы до ног в порядке. Хотя это, может, и не всем понятно. Но мы — те, что всегда выступают по телевидению, — мы-то хорошо это знаем.




Edited at 2017-05-24 05:41 am (UTC)
linda_saule
May. 24th, 2017 02:56 pm (UTC)
Прекрасная статья, спасибо большое!
А.Линдгрен моя любимая писательница в детстве, было очень интересно почитать о ней лично
kristinkin
May. 24th, 2017 08:53 pm (UTC)
Интересно! Книгу взяла на заметку.

Женя, а что с Лукьяновой? СтОит читать? Давно стоит в хотелках у меня, но ее же "Конь в пальто" меня сильно смутил, и после этого браться за биографию К.Ч. боязно...?
eugeniashaffert
May. 25th, 2017 05:34 am (UTC)
По-моему, биография Чуковского просто прекрасная! Она очень подробная, написана с большой любовью и уважением к герою. Я её перечитывала даже, так мне нравится.
kristinkin
Jun. 8th, 2017 08:55 pm (UTC)
как прекрасно! А то я после других произведений автора начала напрягаться!
Спасибо!
kakula_pera
May. 25th, 2017 03:01 pm (UTC)
Как здорово, что на Главную выносят такие хорошие обзоры. Спасибо!
make_teddy
May. 25th, 2017 08:16 pm (UTC)
С книжкой обнимаюсь и перечитываю,да,не все идеально,но это первая большая биографическая работа вообще, и погружение в мир Астрид все же происходит.
aledinal
May. 26th, 2017 12:09 pm (UTC)
У меня есть полное собрание ее сочинений, прочитанных мной по нескольку раз и они настолько отличаются, как будто их писали разные люди...такое впечатление сложилось. Может я не права, человек меняется с возрастом, думает и пишет по другому, но у меня чутье на авторский стиль и некоторые свои произведения Астрид Линдгрен все-таки писала в соавторстве, "забыв" указать второго автора. Литературные "негры" существуют везде и в этом нет ничего страшного. Еще один факт интересный про сказочницу - в СССР ее книги выпускались миллионными тиражами, без авторского разрешения и перечислений гонораров с тиражей, но писательница никогда не судилась с СССР и даже не требовала свою законную долю с книг....
eugeniashaffert
May. 26th, 2017 02:36 pm (UTC)
Видимо, у вас не очень "чутье" на авторский стиль, потому что в книге полно фактов, которые говорят о том, что эти ваши предположения о "литературных неграх" совершенно смехотворны.
Чтобы выдвигать подобные обвинения, нужно прочитать все её произведения и все их черновики в оригинале, на шведском, с применением методов текстологического, археографического и дискурсного анализа. Вы это уже сделали? Полагаю, что нет, в конце концов, не каждый осилит 600 блокнотов, исписанных лично Линдгрен, да ещё и стенографическим методом. Есть у меня даже подозрения, что произведения вы читали в переводе на русский, тексты, написанные разными переводчиками и пересказчиками.
( 13 comments — Leave a comment )